Hillel here I am packing to leave Peterborough for Baltimore
This is what I just learned from my Rav Moshe Baer.he said that according to Rav Eliahu Dessler and ray Shach Levitson the Masgiach at the Ponovitch Yeshiva That even though David Hamelech had blood on his hands, it was always Mi Shem Shamayim
The real reason that he was told he could not be the one to build the Beit Hamikdash was that like the Mishkan of Moshe Rabbainu it could never be destroyed. Hashem would have to take his judgement on us not Bricks and wood. In his mercy Shlomo Hamelech son of BatSheva was chosen to build The Beit in Jeruselum
ב זש"ה (משלי ז) לך אל נמלה עצל ראה דרכיה וחכם אשר אין לה קצין שוטר ומושל תכין בקיץ לחמה אגרה בקציר מאכלה מה ראה שלמה ללמד לעצל מן הנמלה, רבנן אמרי הנמלה הזו שלשה בתים יש לה ואינה כונסת בעליון מפני הדלף ולא בתחתון מפני הטינה אלא באמצעי ואינה חיה אלא ששה חדשים למה שמי שאין לו גידים ועצמות אינה חיה אלא ששה חדשים וכל מאכלה אינה אלא חטה ומחצה והיא הולכת ומכנסת בקיץ כל מה שמוצא חטין ושעורין ועדשים א"ר תנחומא וכל חיה אינה אלא חטה ומחצה והיא כונסת את אלו ולמה היא עושה כן שאמרה שמא יגזור עלי הקב"ה חיים ויהיה לי מוכן לאכול אמר ר"ש בן יוחאי מעשה היה ומצאו בבור שלה שלש מאות כור מה שמכנסת מן הקיץ לחורף לפיכך אמר שלמה לך אל נמלה עצל ראה דרכיה וחכם אף אתם התקינו לכם מצות מן העולם הזה לעולם הבא ומהו ראה דרכיה וחכם רבנן אמרי ראה דרך ארץ שיש בה שבורחת מן הגזל, אמר ר"ש בן חלפתא מעשה בנמלה אחת שהפילה חטה אחת והיו כולם באות ומריחות בה ולא היתה אחת מהן נוטלת אותה באה אותה שהיתה שלה ונטלה אותה ראה חכמה שיש בה וכל השבח הזה שיש בה שלא למדה מבריה ולא שופט ולא שוטר יש לה שנא' (שם משלי ז') אשר אין לה קצין שוטר ומושל אתם שמניתי לכם שופטים ושוטרים עאכ"ו שתשמעו להן הוי שופטים
ים תתן לך בכל שעריךsiman 2]
2. This bears out what Scripture says,Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise; which having no chief, overseer, or ruler, provideth her bread in the summer, and gathereth her food in the harvest (Prov. VI, 6 ff). What led Solomon to draw a lesson for the sluggard from the ant? The Rabbis say: The ant has three storeys [in her house]; she does not store her food in the top storey on account of the drippings from the roof, nor in the bottom storey on account of the moisture of the soil but only in the middle storey; and she lives only six months. Why? Because any creature which has no sinews and bones can live for six months only. Her food consists only of one and a half grains of wheat, and throughout the summer she goes about gathering all the wheat and the barley and lentils she can find. R. Tanhuma asked: She subsists only on one and a half grains of wheat and yet she gathers all these, why does she do so? Because she says: ‘Perhaps God will grant me [more] life and then I will have food in readiness.’ R. Simeon b. Yohai said: Once in the hole of one of them were found three hundred kor1 of wheat which she gathered in the summer for the winter. Therefore Solomon said, ‘Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise. ‘ So do you, too, [Israel] prepare for yourselves religious deeds in this world for the World to Come. And what is the meaning of, ’Consider her ways, and be wise’? The Rabbis say: Consider her good conduct, how she keeps away from robbery.2 R. Simeon b. Halafta said: Once it happened that an ant dropped one grain of wheat and all the ants came and sniffed at it and yet not one of them took it, until the one to whom it belonged came and took it. Consider her wisdom and all her praiseworthiness inasmuch as she has not learnt [her ways] from any creature. She has no judge or officer over her, as it is said, ’Which having no chief, overseer, or ruler.’ Then you, for whom {Deut. 103} I have appointed judges and officers--how much more should you hearken unto them. Hence, JUDGES AND OFFICERS SHALT THOU MAKE THEE IN ALL THY GATES.
[siman 3]
3. This bears out what the Scripture says,To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice (Prov. XXI, 3). Scripture does not say, As much as sacrifice, but ’More than sacrifice’. How? Sacrifices were operative only so long as the Temple stood, but righteousness and justice held good during the time when the Tcmple stood and also hold good now when the Temple is no longer. Another explanation: Sacrifices atone only for sins committed unwittingly, but righteousness and justice atone for sins committed both unwittingly and presumptuously. Another explanation: Sacrifices are practised only by those below [i.e. man], but righteousness and justice by those on high [angels] and by those below.’ Another explanation: Sacrifices are operative only in this world, but righteousness and justice are operative both in this world and in the World to Come. R. Samuel b. Nahmani said: When God said to Nathan: Go and tell David My servant: Thus saith the Lord: Thou shalt not build Me a house to dwell in; for I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel, unto this day; but have [gone] from tent to tent, and from one tabernacle [to another] (I Chron. XVII, 4 f); one who sought to curse David would say to him: ' It would be a good thing for the House to be built.’1 A proof for this is what David says,I rejoiced when they said unto me: Let us go unto the house of the Lord (Ps. CXXII, I). Thus they seek words against me, implying, ‘You will not build it.’2 Said the Holy One, blessed be He, to him, ‘By your life, I will not shorten your life even by one hour.’ Whence this? For it is said, {Deut. 104} When thy days are fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, that shall proceed out of thy body, and I will establish his kingdom (II Sam. VII, 12). God added: ' The righteousness and justice which you do are more beloved to me than the Temple.’ Whence this? For it is said, And David executed justice and righteousness unto all his people (ib. VIII, 15). What is the meaning of ’Justice and righteousness unto all his people’? Rab Judah and R. Nahman each has his own explanation of this. The one says: [David] executed justice, he acquitted the innocent and condemned the guilty; if, however, the guilty party had not the means to pay [the sum adjudged] he would pay it himself. This is the force of, ‘justice and righteousness.’3 Said R. Nahman to him [Rab Judah]: If so, he would have encouraged Israel to practise deception. And what then is the meaning of, ’Justice and righteousness’? He judged justly, acquitting the guiltless and condemning the guilty. This is the force of, ‘Justice and righteousness,’ that he made him give up the thing he had robbed. God said: ‘My children, seeing that justice is so beloved before Me, be mindful of it.’
.
ג ג זש"ה (שם משלי כא) עושה צדקה ומשפט נבחר לה' מזבח כזבח אין כתיב כאן אלא מזבח כיצד הקרבנות לא היו קריבין נוהגות אלא בפני הבית אבל הצדקה והדינים נוהגות בפני הבית ושלא בפני הבית, ד"א הקרבנות אין מכפרין אלא לשוגג והצדקה והדינין מכפרים בין לשוגג בין למזיד, ד"א הקרבנות אין נוהגים אלא בתחתונים והצדקה והדינין נוהגין בין בעליונים ובין בתחתונים, ד"א הקרבנות אין נוהגין אלא בעולם הזה והצדקה והדינין נוהגין בין בעוה"ז בין בעוה"ב, א"ר שמואל בר נחמני בשעה שאמר לו הקב"ה לנתן (ד"ה דברי הימים א יז) לך ואמרת אל דוד עבדי כה אמר ה' לא אתה תבנה לי הבית לשבת כי לא ישבתי בבית מן היום אשר העליתי את ישראל עד היום הזה ואהיה (מתהלך) מאהל אל אהל וממשכן כל מי שהיה מבקש לקלל את דוד מה היה עושה היה אומר לו טוב שיבנה הבית תדע לך מה דוד אומר (תהלים קכב) שמחתי באומרים לי בית ה' נלך מבקשים לי דברים לומר
שאין אתה בונה אמר לו הקב"ה חייך שעה אחת מחייך אין אני מחסר, מנין שנא' (שמואל ב ז) כי ימלאו ימיך ושכבת עם אבותיך והקימותי את זרעך אחריך אשר יצא ממעיך והכינותי את ממלכתו אמר לו הקב"ה הצדקה והדינין שאתה עושה חביבין עלי מבהמ"ק מבית המקדש מנין שנא' (ש"ב שמואל ב' ח) ויהי דוד עושה משפט וצדקה, מהו משפט וצדקה לכל עמו ר' יהודה ור' נחמן חד אמר היה דן את הדין מזכה את הזכאי ומחייב את החייב אם לא היה לחייב ליתן היה דוד נותן משלו הוי משפט וצדקה אמר לו ר"נ אם כן נמצאת מביא את ישראל לידי רמיות ומהו משפט וצדקה הי' דן את הדין מזכה את הזכאי ומחייב את החייב הוי משפט וצדקה שהיה מוציא את הגזל מידו אמר הקב"ה לישראל בני הואיל וכך הדינין חביבים לפני הוו זהירין בהם.